‏إظهار الرسائل ذات التسميات Wiki-en. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات Wiki-en. إظهار كافة الرسائل

16‏/11‏/2020

Image for: 16‏/11‏/2020

Arabic and the Web



A Call to Action for Arabic Content on Wikipedia: Bridging the Digital Divide

I recall attending a Wikipedia workshop organized by the Institute of Computer Science at the University of Oxford in 2013, where a pressing question was raised: Despite nearly half a billion Arabic speakers, why does Arabic content on Wikipedia account for less than 5% of the total? More concerning, perhaps, is that only a third of this small percentage is truly useful. This question highlights the immense challenge we face in enriching Arabic content online.

Arabic speakers, unlike many Americans or Europeans, are often multilingual. For example, many Algerians speak French, and many Egyptians speak English. While this multilingualism offers a wide range of opportunities, it also comes with a significant drawback. Time spent learning additional languages can detract from focusing on mastering scientific knowledge. Those who are not fluent in a secondary language may struggle to fully engage with the body of knowledge contained in it, especially when cultural nuances are embedded in the language.

Focusing specifically on Algeria, the questions remain: How many citizens actively contribute to platforms like Wikipedia? The number of contributors and the extent of their contributions remain unclear. However, a 140-page report from Oxford, which I had the opportunity to review, offers valuable insights into these challenges. I highly recommend this report for its thorough analysis.

The report underscores key issues: the general lack of Arabic content in global knowledge repositories, the challenges faced by Arabic-speaking contributors due to the multilingual landscape, and the lack of organized efforts to address these disparities.

In summary, addressing the shortage of Arabic content requires us to define clear objectives, organize efforts, and focus on achieving these goals with persistence, adaptability, and repetition. Despite the obstacles, I remain optimistic about the future and believe that with sustained effort, we can bridge the digital divide.

For more detailed insights, you can access the full report here: Oxford Study Report.

(This conversation was originally part of a social media exchange and has been compiled here with slight adjustments for clarity.)

05‏/02‏/2018

Image for: 05‏/02‏/2018

جيدو - و من معه


Guido Barindelli

وجدت هذا المنشور غير مكتمل ولم يُنشر منذ سنتين، فقررت إتمامه ونشره خلال مشاركتي في مؤتمر ويكيمانيا في إيطاليا. قد يكون محتواه مختلفًا عمّا كنت أود كتابته سابقًا، لكن من الجميل أن يُنشر في مثل هذا الوقت.

جيدو (أو غيدو، حيث الحرف غير منطوق بالعربية) هو إيطالي من سكان قرية إيسينو لاريو. يعمل متطوعًا في البلدية ومدرّسًا في الجامعة، حيث يُلقي دروسًا تطبيقية في العلاج الطبيعي، أي باستخدام الحركات الطبيعية للجسم.

أبهرنا جيدو وأصدقاؤه، أبناء هذه القرية الصغيرة الواقعة على تخوم مدينة ميلانو، على أبواب جبال الألب الشامخة. كلهم متطوعون، وهذا ما جعلني في حالة إعجاب تام. التطوع لديهم يحمل كل معانيه الصادقة، ويتجسد في أشخاص استثنائيين.

By Hadi CC4.0 from Commons

في العادة، أو من منظور منطقي ب��ت، يُعتقد أن من يتطوع هو من لديه فراغ أو وقت زائد عن الحاجة. لكن ما اكتشفته هنا أن التطوع بالنسبة لهم أسلوب حياة، أو كما يقول الأمريكيون "Way of Life"، وهو أمر يتفاخرون به ويعيشونه ببساطة وصدق.

جيدو، ببساطته وعفويته، نجح في نقل هذا المفهوم لي، وأكيد لآخرين. ليس معنى هذا أنني أجهل مفهوم التطوع في بلدي، أو أنه غير موجود، بل بالعكس، لكنّه يظهر بأسماء ومظاهر أخرى، ويقوم به أشخاص من خلفيات مختلفة.

على سبيل المثال، لدينا في الجزائر التويزة، والنوبة، والدالة، والمعونة، وكلها أسماء تحمل روح التعاون والتطوع.

  • في الأعراس، مثلاً، يتعاون شباب الحي لمساعدة أهل العريس في تنظيم يوم العرس.
  • وفي الجنازات، لا يُترك أهل الفقيد يفعلون إلا القليل، حيث يتكفل الجميع بالمساعدة.
  • أما التويزة، فهي عادة متأصلة في كامل الجزائر، وليست مقتصرة على منطقة القبائل كما يعتقد البعض. التويزة هي تعاون أهل القرية لإنجاز أعمال فلاحية، مثل الحصاد، لضمان عدم ضياع المحصول في حال عجز الفلاح عن إتمام العمل وحده.

ومع ذلك، يبقى ما فعله جيدو وأصدقاؤه مختلفًا؛ هنا ترى دكاترة وأشخاصًا بمناصب مرموقة يتطوعون لخدمة أناس أقل منهم مكانة اجتماعية. هنا تكمن المفارقة، وهو ما لا نراه كثيرًا في بيئتنا المعتادة. كل ما اكتشفته من هذه التجربة هو أن الإنسان ليس هو نفسه في كل بقاع العالم.

تحية لجيدو وأصدقائه مرة أخرى.

25‏/07‏/2015

Image for: 25‏/07‏/2015

le Community Village de Wikimania Mexico 16

moi

Le Stand "Pour Tous et par Tous" à Wikimania Mexico

Les utilisateurs de WikiDZ ont eu la chance d’avoir un stand dans le village social, offert par les organisateurs de Wikimania Mexico. Cela a permis au représentant de WikiDZ de mettre en lumière les activités en Algérie, tout en comparant nos actions avec celles des autres groupes. C’était l'occasion de montrer que, même dans un pays où l'activité autour de Wikipédia et de ses projets frères est encore timide, nous sommes présents et actifs.

Le stand offrait également un espace pour ceux qui n'avaient pas de table, leur permettant de se réunir et de discuter avec les visiteurs.

Échanges culturels et découverte des saveurs

Pour encourager la discussion et faciliter les échanges culturels, j'ai apporté des Caprices, des bonbons au caramel, une spécialité made in Algérie. Emna, de Tunisie, a eu l'excellente idée d'apporter des dattes "Deglet Nour" de première qualité ainsi que des boîtes de "chamia" (halva), une douceur d’origine orientale. Les visiteurs étaient très curieux de découvrir nos traditions et de mieux nous connaître. C'était un véritable petit village au sein du grand monde de la communauté Wikimedia.

Wikimania Mexico : Un rassemblement sans frontières

Wikimania Mexico a été, pour notre groupe d'utilisateurs, une occasion de montrer qu’il est possible de dépasser les frontières, non pas pour se réconcilier ou pour débuter un quelconque conflit, mais pour partager des idées immatérielles. C'était l'occasion de nous rassembler, avec les outils que nous avons, pour mieux échanger et diffuser nos idées.

Un stand collaboratif et des connexions fructueuses

Le stand a duré trois jours. Avant le début, nous avons eu la chance d’être placés à côté du stand de l’Égypte. Cette proximité a permis de créer un large stand représentant la communauté arabe, avec la participation de nombreux utilisateurs : Oussama d’Arabie saoudite, Ravan d’Irak, Habib et Emna de Tunisie, Florence de France, ainsi que Walla, Mohammed, Samir et Mouchira d’Égypte.

Cela a facilité de nombreuses connexions, notamment une mise à jour de nos projets pour l’Algérie. Ces échanges ont été précieux, nous permettant de mieux comprendre nos actions passées et de corriger nos orientations futures, tant pour l'Algérie que pour la Fondation Wikimedia.

La fin d'une belle expérience

La fin du stand fut difficile, car chaque belle expérience a une fin. Mais ce fut un moment inoubliable, et nous repartons enrichis de nouvelles idées et de nouveaux liens.

À la prochaine !



09‏/05‏/2009

Image for: 09‏/05‏/2009

À Dieu.. By.. Encarta !




Lancé en 1993 dans le but de concurrencer les encyclopédies, Encarta s'est vue écrasée par Wikipédia; qui détient aujourd'hui 97% des visites d'encyclopédies en ligne.

Microsoft remboursera les abonnés à Encarta dès le 30 Avril prochain puis arrêtera la vente de DVD Encarta au mois de Juin pour enfin stopper complètement ses pages.

Merci encarta ! car grâce à toi;  on a fait connaissance avec le monde entier.

une grande fierté c'était de retrouver ma ville dans ta version de 1996; Toutes les bonnes choses ont une fin. 

Hélas

J'ai beaucoup gagné d'argents grâce à toi, qui pourra te remplacer, ma regretté encarta .

Bah bonjour Wikipédia

Launched in 1993 with the aim of competing encyclopedias, Encarta was seen crushed by Wikipedia; which now holds 97% of online encyclopedias visits.

Microsoft will reimburse subscribers Encarta from the 30th April and will stop selling Encarta DVD in June to finally halt its pages completely.

Encarta thank you! because thanks to you; we got to know the world.

it was a great pride to see my city in your 1996 version; All good things come to an end.

unfortunately

I gained a great deal of monies through you, who may replace you, my late encarta.

Well hello Wikipedia (added 2016)

التشبع في الموسوعات الرقمية: بين التوسع والركود

  شهدت الموسوعات الرقمية تطورًا هائلًا خلال العقدين الماضيين، حيث انتقلت من مجرد مشاريع ناشئة إلى مصادر معرفية ضخمة تغطي مختلف المجالات. من ...